پروین اعتصامی دختر یکی از مترجمان و نویسندگان فاضل، به نام «یوسف اعتصام الملک» در سال ۱۲۸۵ هـش در تبریز به دنیا آمد. او فارسی و عربی را نزد پدر و آموزگاران خصوصی آموخت و نبوغ شعری خود را از همان کودکی نشان داد.
پروین از هشت سالگی شعر می گفت و دقت نظر عجیبی از خود نشان می داد. همین ظرافتهای بیانی و نکتهسنجیها بود که در اوایل جوانی او را به شهرت رساند.
پروین در اشعارش، بیشتر از روش مناظره (گفتوگو) بهره جسته است. مانند: گفتوگوی دو انسان، دو حیوان، دو گیاه و دو شیء و ...
این شاعر توانای زن ایرانی در حالیکه بیش از سی و پنج بهار از عمرش نگذشته بود، در اثر ابتلا به بیماری حصبه در ۱۵ فروردین ماه، سال ۱۳۲۰ در تهران از دنیا رفت و در شهر قم در یکی از اتاقهای حیاط بیرونی حرم حضرت معصومه به خاک سپرده شد.
جامعة المصطفی العالمیة مرکز آموزش زبان و معارف اسلامی
کتاب «آموزش فارسی به فارسی کتاب ششم»
صفحه 75
مترجم : رضا ناکانه
اشعار پروین اعتصامی...
•گره گشایی
•لطف حق
u3000パルヴィーン・エッテサーミーは、聡明な翻訳家・作家のひとりである「ユーソフ・エッテサーム・アルモルク」の娘で、イラン暦1285年(西暦1907年)タブリーズにおいて生まれた。彼女はペルシア語とアラビア語を父親と家庭教師のもとで学び、詩才をその幼少期から発揮した。
u3000パルヴィーンは8歳の時から詩を詠み始め、驚くべき観察眼を示した。表現の技巧と秀才さで、若年期の初期から名を馳せた。
u3000パルヴィーンはその詩作において、対話の形式を多用している。たとえば、二人の人間、二匹の動物、二つの植物、二つの何某か・・・
u3000このイランの傑出した女流詩人は、35歳の春を迎えることなく、腸チフスにより、1320年のファルヴァルディーン月15日(西暦1941年4月5日)、テヘランにおいて死去した。そしてゴムのファーテメ・マァスーメ廟の外庭にある一室に埋葬された。

یوسف اعتصام الملک، پدر پروین 父・ユーソフ・エッテサーム・アルモルク | 
پروین اعتصامی パルヴィーン・エッテサーミー |
 قبر پروین، حرم فاطمه معصومه، قم パルヴィーンの墓(ゴム・ファーテメ・マァスーメ廟内) |
شعری به دست خط پروین که برای سنگ قبر نوشته است 自身の墓碑銘のために書かれた、パルヴィーン直筆の詩 |
アルムスタファー国際大学u3000言語・イスラーム知識教育センター
教科書『ペルシア語によるペルシア語教育u3000第6巻』より
75ページ
訳:レザー中根
パルヴィーン・エッテサーミーの詩
・結び目を解く者
・神の愛情
u3000
ارمغان پارس ...
ما را در سایت ارمغان پارس دنبال میکنید
برچسب: نویسنده: بازدید: 173 تاريخ: جمعه 20 مرداد 1396 ساعت: 2:07